Las mejores cotizaciones y poemas Las mejores cotizaciones y poemas Cotizaciones y poemas famosos Citas de los poemas de la inspiración
La motivación cotiza citas Best Quotes and Poems Poemas lindos del amor Citas famosas del amor
 
 
 
Búsqueda por el autor o la palabra clave

 
 
Quotations
Cotizaciones del amor
Cotizaciones de Inspirational
Cotizaciones divertidas
Cotizaciones lindas
Cotizaciones de motivación
Cotizaciones románticas
Cotizaciones de la amistad
Cotizaciones famosas
Cotizaciones De Topic
 
Sponsored Links
 
Poems
Poemas del amor
Poemas divertidos
Poemas de Navidad
Poemas libres
Poemas famosos
Poemas de la amistad
Poemas de Inspirational
Poemas del día de Valentines
Poema adolescente del amor
Poemas románticos
Poemas cortos del amor
 
 
Poemas del amor
 

Minstrels Navidad

Los minstrels jugaron su consonancia de Navidad
Esta noche debajo de mis cabaña-aleros;
Mientras que, golpeado violentamente por una luna alta,
Los laureles de cerco, gruesos con las hojas,
Dio detrás a ricos y brillo del deslumbramiento,
Eso dominó su verde natural.

A través de la colina y del valle cada brisa
Se había hundido al resto con las alas dobladas:
Afilado era el aire, pero no podía congelar,
Ni cheque, la música de las secuencias;
Tan valiente y robusto era la venda
Eso raspó los acordes con la mano vigorosa.

¿Y quién pero escuchado? --hasta era pagado
Respecto a la demanda de cada interno,
El saludo dado, la música jugó
En honor de cada nombre de la casa,
Debido pronunciado con llamada fuerte,
Y “la Feliz Navidad” deseaba a todos.

Guillermo Wordsworth

 
Mistletoe Navidad

El sentarse debajo del mistletoe
(mistletoe Pálido-verde, de hadas),
Un punto bajo que se quema de la vela pasada,
Todos los bailarines soñolientos idos,
Apenas una vela que se quema encendido,
Sombras que están al acecho por todas partes:
Alguien vino, y me besó allí.

Cansado era; mi cabeza iría
Cabeceo debajo del mistletoe
(mistletoe Pálido-verde, de hadas),
Ningunos pasos vinieron, ninguna voz, pero solamente,
Apenas como me senté allí, soñoliento, solo,
Inclinado en el aire inmóvil y vago
Labios no vistos - y besado me allí.

Walter de la Mare

 
Aclamación de Navidad

El buenos marido y ama de casa, estén principalmente alegres ahora,
Cosas hermosas tener, como ought ser tenido.
Ambos proporcionan, contra Navidad vienen,
Para dar la bienvenida a sus vecinos, buena aclamación para tener alguno.

Buen pan y buena bebida, un buen fuego en el pasillo,
Queso de cerdo, pudín, y souse, y buena mostaza withal.
Carne de vaca, cordero, y cerdo, y buenas empanadas del mejor,
Cerdo, ternera, ganso, y capón, y la más drest bien del pavo,
Queso, manzanas y tuercas, y buenos carols a oír,
Como entonces en el país está la buena aclamación contada.

¿Qué coste al buen marido, es cualquiera de esto?
Buena disposición de la casa solamente es:
De otros similares, dejo hacia fuera muchos,
Ese costeth el marido nunca un penique.

Thomas Tusser

 
El abeto absurdo un poema de Navidad

“Un cuento que el poeta Ruckert contó
A los niños alemanes, en días de viejo;
Disfrazado en una rima al azar, rollicking
Como un feliz mummer del tiempo antiguo,
Y enviado, en su vestido inglés, a por favor
La pequeña gente de los árboles de Navidad. “

Un poco abeto creció en el medio de la madera
Contento y feliz, como árboles jóvenes deber.
Su cuerpo era recto y sus boughs estaban limpios;
Y verano e invierno el brillo generoso
De sus agujas bedecked te, de tapa a la raíz,
En un hermoso, todo--año, juego imperecedero.

Pero un apuro entró en su corazón un día,
Cuando él vio que los otros árboles eran gays
En el raiment maravilloso que el verano teje
De formas y de clases mul'tiples de hojas:
él miraba sus agujas tan tiesas y pequeñas,
Y pensado que su vestido era el más pobre de todos.
Entonces los celos se nublaron la mente del pequeño árbol,
Y él dijo a se, “no era muy bueno
¡“Para dar un viejo vestido tan feo a un árbol!
“Si empalma del bosque solamente me preguntaría,
“Os diría cómo debo tener gusto de ser vestido,
“En una ropa del oro, bedazzle el resto!”
él se cayó tan dormido, pero sus sueños eran malos.
Cuando él despertó por la mañana, su corazón estaba alegre;
Para cada hoja que sus boughs podrían sostener
Fue hecho del oro batido más brillante.
Te digo que, los niños, el árbol fueran orgullosos;
él estaba algo sobre la muchedumbre común;
Y él tintineó sus hojas, como si él dijera
A un vendedor ambulante que sucedió al paso que la manera,
¡“Mirada justa en mí! ¿no me piensas estás muy bien?
“Y no tú tienen gusto de un vestido tal como el mío?”
“Oh, sí!” dijo el hombre, “y me realmente conjeturar
Debo llenar mi paquete de tu vestido hermoso. “
él escogió tan las hojas de oro con cuidado,
Y dejado el pequeño árbol que tiembla allí.

El “Oh, porqué lo hice desea para las hojas de oro?”
El abeto dijo, “me olvidé de que los ladrones
“Ser seguro robarme en pasar cerca.
“Si las hadas me darían otro intento,
“Desearía para algo que costó mucho menos,
“Y estar satisfecho con el cristal para mi vestido!”
Entonces él se cayó dormido; y, apenas como antes,
Las hadas concedieron su deseo una vez más.
Cuando la noche fue ida, y el claro de la rosa del sol,
El árbol era un chandelier cristalino;
Y se parecía, pues él estaba parado en la luz de la mañana,
Que sus ramas fueron cubiertos con las joyas brillantes.
“Aha!” dijo el árbol. “éste es algo grande!”
Y él se sostuvo para arriba, muy orgulloso y derecho;
Pero un viento joven grosero a través del bosque rayado,
En un genio imprudente, y roto rápidamente
Las hojas delicadas. Con un sonido clashing
Se rompieron en pedazos y cayeron en la tierra,
Como una ducha plateada, shimmering del granizo,
Y el árbol estaba parado desnudo y pelado al vendaval.

Entonces su corazón era triste; y él gritó, “Alas
¡“Para mis hojas hermosas del cristal brillante!
“Quizás he incurrido en otra equivocación
“En elegir un vestido tan fácil romperse.
“Si las hadas me oirían solamente otra vez
“Os pediría algo bonito y llano:
“No costaría mucho para conceder mi petición,
“En hojas de la lechuga verde que quisiera ser vestido!”
Por este tiempo las hadas reían, yo saben;
Pero te dieron su deseo en un segundo; y tan
Con las hojas de la lechuga verde, todos los blandos y dulces,
El árbol fue puesto en orden, de su cabeza a sus pies.
“Lo sabía!” él gritó, “yo era seguro que podría encontrar
“La clase de un juego que estaría a mi mente.
“No hay ningunos de los árboles tiene un vestido más bonito,
“Y ningunos tan atractivos como soy, conjeturo.”
Pero una cabra, que tomaba una caminata de la tarde,
Oyó por casualidad por casualidad la charla del abeto.
él subió tan cerca para una visión más cercana;
“Mi ensalada!” ¡él baló, “yo piensa tan también!
“Eres la clase más atractiva de un árbol,
“Y deseo tus hojas para mi té del cinco-hora.”
él las comió tan todas sin decir tolerancia,
Y caminó lejos con una mueca en su cara;
Mientras que el pequeño árbol estaba parado en el crepuscular amortiguar,
Con nunca una hoja en un solo miembro.

Después él sighed y gimió; pero su voz era débil
él estaba tan avergonzado que él no podría hablar.
él sabía en el último que él había sido un tonto,
Para pensar de romper la regla del bosque,
Y eligiendo un vestido mismo a por favor,
Porque él envidió los otros árboles.
Pero no podría ser ayudado, él era demasiado atrasado ahora,
¡él debe componer su mente a un sino deshojado!
él se dejó tan hundirse en un slumber profundamente,
Pero él gimió y él sacudió en su sueño preocupado,
Hasta que la mañana lo tocó con la viga alegre,
Y él despertó para encontrarla era todo el un sueño.
Para allí adentro su vestido imperecedero él estaba parado,
¡Un abeto acentuado en el medio de la madera!
Sus ramas eran dulces con el olor del bálsamo,
Sus agujas eran verde cuando cayó la nieve blanca.
Y contentado siempre y feliz era él,
La clase muy mejor de un árbol de Navidad.

Henry Van Dyke

 
En la natividad santa de nuestro señor

ESTRIBILLO
Venido nosotros pastores, que vista más blest
Hath resolvió el mediodía del amor en la noche de la naturaleza;
Venido levantar para arriba nuestra canción más alta
Y despertar el sol que miente demasiado largo.

A todo el mundo de la alegría del well-stol'n
él durmió; y soñado con ninguna tal cosa.
Mientras que descubrimos el cielo más justo para eye
Y besado la horquilla de nuestro rey.
Decirte que él ahora se levanta, demasiado tarde
Para demostrarnos el aught digno de mirar.

Decirte que ahora podemos demostrarlo más
Que él e'er demostrado a la vista mortal;
Que él sí mismo sierra del e'er antes;
Cuál a ser necesidades vistas no su luz.
Decirte, Tityrus, donde el hast de mil estado,
Decirte, Tityrus, qué hast de mil visto.

[TITYRUS] La noche melancólica abrazó el lugar
Donde la endecha noble del infante.
El bebé miraba para arriba y demostró su cara;
A pesar de la oscuridad, era día.
¡Era día de Thy, dulce! y levantarte
No del este, sino de los ojos de Thine.

¡[ESTRIBILLO] era día de Thy, dulce! y levantarte
No del este, sino de los ojos de Thine.

[THYRSIS] Chid del invierno en voz alta; y enviado
El norte enojado para emprender sus guerras.
El norte se olvidó de su intento feroz,
Y perfumes izquierdos en vez de cicatrices.
Por las energías persuasivas de esos ojos dulces,
Donde él significó helada, él dispersó las flores.

[ESTRIBILLO] por esos el dulce eyes energías persuasivas,
Donde él significó helada, él dispersó las flores.

[AMBOS] vimos Thee en la jerarquía balsámica de Thy,
¡Amanecer joven de nuestro día eterno!
Vimos los ojos de Thine romperse de su este
Y perseguir las cortinas del temblor lejos.
Nosotros sierra Thee; y bendijimos la vista,
Vimos que Thee de Thine posee la luz dulce.

[TITYRUS] El mundo pobre (I dicho), qué se marchitan mil
¿Para entretener a este extranjero starry?
¿Es éste que el mejor mil canst conceder?
¿Un frío, y no demasiado limpio, manger?
Afirmar, las energías del ye del cielo y tierra
Para caber una cama para este nacimiento enorme.

[ESTRIBILLO] afirmar, las energías del ye del cielo y tierra
Para caber una cama para este nacimiento enorme.

[THYRSIS] El mundo orgulloso, dijo I; cesar tu competencia
Y dejar a bebé poderoso solamente.
La Phoenix construye la jerarquía del phoenix,
La arquitectura del amor es su la propia.
Los embraves del nacimiento del bebé que esta mañana,
Hizo su propia cama ere él nació.

[ESTRIBILLO] los embraves del nacimiento del bebé que esta mañana,
Hizo su propia cama ere él nació.

[TITYRUS] Vi las gotas encrespadas, suavemente y me retardo,
El asomar venido o'er la cabeza del lugar;
Ofrecimiento de sus hojas más blancas de la nieve
Para equipar la cama del infante justo:
Abstenerte de, dijo I; no ser demasiado en negrilla:
Tu paño grueso y suave es blanco, pero 'tis demasiado fríos.

[ESTRIBILLO] abstenerte de, nos dijo; no ser demasiado en negrilla:
Tu paño grueso y suave es blanco, pero 'tis demasiado fríos.

[THYRSIS] Vi los seraphims obsequiosos
Su paño grueso y suave atractivo del fuego concede.
Para el pozo ahora pueden ahorrar sus alas,
Puesto que miente el cielo sí mismo aquí abajo.
Bien hecho, dijo I: pero eres seguro
¿Tu llanura, así que caliente, pasarán para puro?

[ESTRIBILLO] bien hecho, dicho nosotros: pero eres seguro
¿Tu llanura, así que caliente, pasarán para puro?

[TITYRUS] No, no, tu rey no todavía a buscar
Donde descansar su cabeza real.
Ver, ver, cuando floreció el suyo mejilla
Pechos de la madre de s de Twixt se van a la cama los '.
¡La opción dulce, dijo I! ninguna manera pero tan:
Para no mentir frío, con todo dormir en nieve.

¡[ESTRIBILLO] opción dulce, dicha nosotros! ninguna manera pero tan:
Para no mentir frío, con todo dormir en nieve.

[AMBOS] nosotros sierra Thee en la jerarquía balsámica de Thy,
¡Amanecer joven de nuestro día eterno!
Nosotros rotura de los ojos de Thine de la sierra de su este
Y perseguir las cortinas del temblor lejos.
Nosotros sierra Thee; y bendijimos la vista,
Vimos que Thee de Thine posee la luz dulce.

[ESTRIBILLO] nosotros sierra Thee; y bendijimos la vista,
Vimos que Thee de Thine posee la luz dulce.

[ESTRIBILLO COMPLETO]
¡Recepción, todas las maravillas en una vista!
La eternidad cerró en un palmo.
Verano al invierno, día en noche,
Cielo en tierra, y dios en hombre.
¡El gran pequeño! De quién nacimiento completo
Las elevaciones conectan a tierra al cielo, se inclinan cielo para conectar a tierra.

Recepción, aunque ni al oro ni a la seda,
Más que el birthright de Caesar está;
Hermana-mares gemelos de la virginal-leche,
Con muchos beso raro-templado
Eso respira inmediatamente a la criada y a madre,
Se calienta en el, se refresca en el otro.

La recepción, aunque no a eso gay vuela,
Dorado en las vigas de reyes terrenales,
Almas deslizadizas en ojos sonrientes;
Pero a los pastores pobres, cosas caseras,
Su multitud de de quién abundancia, que ingenio, ser
El pozo leyó adentro su simplicidad.

Con todo cuando duchas del marido de abril
Bendecirá la cama del Maia fructuoso,
Traeremos primero-llevado de ella las flores
Para besar los pies y la corona Thy de Thy dirigir.
¡A Thee, temer el cordero! de quién amor debe guardar
Los pastores, más que ellos sus ovejas.

¡A Thee, majestad mansa! rey suave
De tolerancias simples y de amors dulces.
Cada uno de nosotros que su cordero traerá,
Cada su par de las palomas de plata;
Hasta quemado en el último en el fuego de los ojos justos de Thy,
Ourselves hacen nuestro propio mejor sacrificio.

Richard Crashaw

 
Sponsored Links
 
 
 
 
 

website metrics